


上次還抱怨唱片難買,不過想想自己聽的也沒這麼偏,回新竹時逛了一下瑰玫唱片,就找到三張最近很喜歡也願意花錢支持的專輯,心一橫就刷下去了,花了一千三百多大洋。完全不知道怎麼寫音樂,所以就閒扯一通。



上次還抱怨唱片難買,不過想想自己聽的也沒這麼偏,回新竹時逛了一下瑰玫唱片,就找到三張最近很喜歡也願意花錢支持的專輯,心一橫就刷下去了,花了一千三百多大洋。完全不知道怎麼寫音樂,所以就閒扯一通。
晚上瀏灠以前在bbs個人板的文章,找到了這首歌的翻譯。"Tangled Up In Blue"是Bob Dylan收錄在他1974年的經典專輯《Blood On the Tracks》的第一首歌,清亮急切的吉它聲響,Dylan有如唸白揮灑自如的聲音,配上歌詞中綿延的情節意像,是Bob Dylan歌曲中我的最愛之一。
貼上來之前又再修了一點翻譯,我習慣翻得比較口語白話,當然翻得不怎麼好,有意見請指教。
大概是民國7x年的時候吧,記得是華視在周六還是周日晚上可能是十點,曾經播出某某劇展之類的單元劇,每集都會演出一些怪奇的警世故事,當時的主題曲的旋律和歌詞還留在我腦海裏,剛才突然想起來,好奇這首歌到底是哪冒出來的。
歌名忘了,但記憶中部份歌詞如下:
我要飛多高 我能飛多高
帶著折翼的心情
我能飛多高
人們往往化為超人 匆忙扮演所有的角色
烏雲是撒旦的銀幕 許多悲劇無情地上映
像一場煙火地鬧劇
我的理想沒有人導演
我的舞台沒有人排練
我總是牽掛
我要飛多高 我能飛多高
一首男聲作品,應該是沒有紅過。不過有點淒涼的歌詞還滿配單元劇的氣氛。
不知道有人記得嗎?
昨天突然想到這首歌,在網路上找到許多不同版本,聽著聽著,一整天旋律不停地在我腦海中迴響著。
Words by Bob Marley
Old pirates yes they rob I
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I from the
Bottom less pit
But my hand was made strong
By the hand of the almighty
We forward in this generation triumphantly
Won't you help to sing these songs of freedom
Cause all I ever had redemption songs, redemption songs
Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our minds
Have no fear for atomic energy
Cause none of them can stop the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill the book
Won't you help to sing, these songs of freedom
Cause all I ever had, redemption songs, redemption songs, redemption songs
Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our minds
Have no fear for atomic energy
Cause none of them can stop the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Yes some say it's just part of it
We've got to fulfill the book
Won't you help to sing, these songs of freedom
Cause all I ever had, redemption songs
All I ever had, redemption songs
These songs of freedom, songs of freedom
1992年好像是MTV Channel進軍亞洲的第一年,也在那年MTV點燃當時我對西洋音樂的熱情。
就在1992年最後一天,正在讀高中的我就在電視機前面,守著1992 top 100倒數,錄下當年我最愛的歌曲。真到十幾年後的剛才,翻出了當年留下來的錄影帶,帶子現在已經不能看了,但是背後的歌單還清楚記錄著那年的回憶。
以下是當年錄下的部份歌單(沒興趣的歌我就沒錄了),留做紀念。
為什麼Zoundry總是記不住視窗的大小和位置呢?
之前介紹過好東西Pandora,現在它也確實地成為我目前聽音樂的重要方式,我不再有那麼多興致打開Foobar2000思考著要聽硬碟裏的那張專輯,或是想著哪天要上網去找找什麼新專輯,當然我那一兩百片的CD也安靜地躺在CD架上,等著哪天如果還是很想聽的時候,我會把它們拿出來,放入光碟機裏....然後再轉成一堆mp3放入硬碟裏的某個目錄,打開Foobar2000聽個一兩次。至於我那台pioneer DVD/CD player,目前唯二的功能就是測試某張DVD到底能不能讀取,以及哪天如果不想開電腦又想聽音樂時用的。
繼上次的"Zoundry是個好東西"之後,"好東西"系列第二彈(我也不知道有沒有第三彈),是我最近發現的一個網路服務:Pandora,簡言之,這是一個線上音樂播放網站,但是每一個使用者可以決定他們想聽什麼樣的音樂。
使用方法很簡單,按下"Create a New Station",然後輸入你喜歡的一首歌或是歌手、團體的名字,資料庫搜詢到之後,就會開始播放一連串"風格相近"的歌曲,等於是訂做一個屬於自己的線上廣播電台。你還可以對播放的歌曲評價"喜歡"或"不喜歡",後續放歌會根據這些評價來修正音樂風格,也可以加入新的歌曲來修正播放的方向。而且每個人最多可以同時有100個電台!(天啊怎麼聽的完)
這真的很棒,因為每次想聽音樂,架上的CD,硬碟裏的mp3有限,大都聽膩了,而且挑歌選歌實在麻煩,有時候不是想找特定歌曲,只是想聽音樂而已,一般線上廣播一堆廣告不論,DJ說話聲還有他們播的音樂不總是合你味口。Pandora就像是幾近完美的網路電台,沒人說話沒有廣告,只有音樂,都是你喜歡的風格(而且很多都沒聽過),還免費(沒錯,只要註冊帳號就行了,不過不知道可以免費多久)。
這網路服務是由The Music Genome Project這項計劃所衍生而來,簡單說就是一群人去對音樂做分析,用較科學的方法來定義分類一首歌的聽起來的樣子,進而可以找出類似風格的歌曲。
這一陣子試用的心得:音質是128Kbps的網路串流,可接受。至於選歌部份,我音樂沒有聽很多,所以當做聽新歌,因為風格自己決定,不會聽到一堆流行歌覺得很煩,何況如果真有不喜歡的歌,按下"I don't Like it"就可以了....真爽。但是如果你想要真的聽新歌,或是特定藝人、歌曲,Pandora是不能點歌的(如果可以,就要花錢了),它只能按照你給的歌曲藝人資料來決定音樂風格。另外,應該只有歐美音樂(流行、搖滾、另類...),也沒有古典樂。
註冊帳號前可以試用兩個自訂電台,之後就必需要註冊才能繼續使用。因為目前他們限定美國地區,所以必需輸入ZIP code(郵遞區號),但是不用擔心,Google萬能。
先這樣,網路上還有其他人的介紹,可以參考。
在胡德夫發專輯之前,我對他只有模糊的印象,聽過《搖藍曲》,聽過《原浪潮》,就這樣。買了《匆匆》也是因為馬世芳的推介,歷史、傳奇啊之類的,還有聽聞他非常厲害的歌聲和現場演唱。其實我對民歌沒多少興趣,但胡德夫上了年紀歌聲唱法也變了,這讓我願意好好的聽一聽這經過多年來終於出來的第一張專輯。
專輯聽過後,很喜歡他的歌聲和裏面的一些歌曲,但一直感覺缺少某種感染力,是音樂太簡單了嗎?是缺少了對胡德夫的歷史記憶嗎?最愛的是《太平洋的風》,很美的一首歌;《牛背上的小孩》覺得太民歌味了,有點不合味口;《大武山美麗的媽媽》,我不知道別人對這版本的感覺如何,不過以前聽巴奈專輯裏的那個版本印象太深了,胡德夫這次唱的就還好。《楓葉》,很古典很文藝的一首,我也滿喜歡的。《最最遙遠的路》,之前在紀錄片《部落之音》裏聽過較早的版本。其餘幾首就沒太多感覺,一直到《美麗島》。
老實說我對這個版本的《美麗島》有點失望,依然是很美很動人的旋律和歌詞,但之前聽過其他的版本如巴奈的,還有從Roxytom的站上抓下來的元袓版(現在沒得抓了吧?),記得當初聽完元袓版後非常感動,雖然是非常民歌味,但那遙遠的歷史氣味,和純真的歌聲,不知該如何形容。總總讓我對專輯裏這首歌有了相當的期待,結果是還好,然後後面加入的合聲和編曲感覺有點失敗。特別回去聽《原浪潮》裏面胡德夫唱的美麗島,不太一樣的唱法和感覺,可是我卻覺得更喜愛。到底是為什麼呢?
剩下的,《美麗的稻穗》久聞其名,其實《原浪潮》裏面也唱了,但目前沒特別感覺。結尾曲《匆匆》,我很喜歡,又是屬於另一個年代才會有的音樂,講人生、時光流逝,歌詞旋律也都很古典,現在還有人在寫這樣的歌嗎?
意猶未盡,所以五月二十一日下午在新竹誠品的"簽唱會"我也去了。
